1. |
Gonosz
02:15
|
|||
izgulj a képzeletedre,
izgulj, hogy sosem teljesül be
izgulj, nehogy megvalósuljon
mer' akkor hiába izgulsz, hogy izgultál
hiábavaló volt az odavezető út is
Ha erős vagy, legyél maskarás, hidd el
hogy te vagy a világ közepe
hidd el, hogy megmaradnak a titkaid
ha gyenge vagy, meztelenre vetkezve
siránkozzál, panaszkodjál
hidd el, hogy egy senki vagy,
mégis mindenki téged néz
izgulj a képzeletedre izgulj
hogy sosem teljesül be
mert akkor hiába izgulsz hogy izgultál
hiábavaló az odavezető út is
ha erős vagy hidd el
te vagy a világ közepe
ha gyönge vagy
mezítlenre vetkezve
siránkozzál panaskzodjál
hidd el hogy senki vagy
mégis mindenki téged néz
-----
get excited for your fantasy
get worried that it stays unfulfilled
get excited so it never comes true because then
you got worried in vain for getting excited
and the road leading there was for nothing
if you’re strong, don a mask and believe
that you’re the center of the world
believe your secrets remain
if you’re weak, stripped naked
whine and lament
believe you’re a nobody
but still everyone’s watching you
|
||||
2. |
Hétfő
03:08
|
|||
egy elszabadult gondolat, hogy minden nagyon jó
soha nem érsz a végére mert olyan bódító
független minden, egyenesen nézel
talán kurvára nem érted mi törétnik most veled
talán egyedül kéne most lenned
és nem hagyni elszabadulni minden vágyat
hogy körbeérjen az ördögi kör ami olyan csábító és veszélyes
de valami visszafog hirtelen ami mindennél keményebb
egy szikra vagy láng, már te sem tudod
de lehúz nagyon nagyon mélyre
öklendeztet és hátbavereget
de érzed hogy egy geci, és nem ereszt
ellenállsz, alázattal, méltósággal
tudod, hogy nincs hatalmad felette
alásündörögsz illatosan hogy
távolból bámuljon csak a nyomorúság
dőlj hátra és nyugodjál meg
ennél rosszabb már úgysem lehet
dőlj hátra és nyugodjál meg
ennél rosszabb már úgysem, már úgysem lehet
dőlj hátra
mit ugrálsz apró terepasztal - a legmagasabb hegyoromról
mogyoróplüss fotelból bámulod szánalmas forgolódásotok
ledőltél már, megnyugodtál?
ennél jobbat már úgysem tehetsz
----
a runaway thought that everything's well
you never get to the end because it’s so intoxicating
everything’s independent, you look straight ahead
maybe you have no fucking clue what’s happening
maybe you should be alone and not let desires break loose
so the vicious circle that’s so tempting and dangerous comes around
but suddenly something holds you back that’s tougher than anything
a spark or a flame, you have no idea
but it drags you down deep
makes you gag and pats you on the back
but you feel it’s a dick and it wont let go
you resist
with humility
with dignity
you know you have no power over it
perfumed, you crawl under it
so misery only stares at you from afar
sit back and relax
it can’t get any worse than this
a paltry table of miniatures - from the highest mountaintop
in a hazelnut comfy armchair you watch the pitiful bustle
settled down? relaxed?
you can’t do any better than this
|
||||
3. |
Welcome
00:56
|
|||
már szöveget írni is lusta vagyok
de van egy kedvenc zenekarom
finom testüket gyakran látogatom
kedvenc bőröm Unholy Bendő
a burkoló, a pusztító, bekebelező
Unholy Ferás
a hódító, a kábító, örök tekerő
Unholy Kristály
a tévesztő, a renyhítő, nyavalyahozó
Kedvenc agyam mégis Unholy Bluntkid
a csábító, a parázna, búsuló Buddha
----
i’m too lazy to write lyrics
but i have a favorite band
whose fine bodies i often possess
my favorite skin, Unholy Bendő
enveloper, destroyer, devourer
Unholy Ferás
conqueror, narcotic, eternal grinder
Unholy Kristály
mistaken, slothener, plague-bringer
my favorite brain’s still Unholy Bluntkid
beguiler, debauched, grieving Buddha
|
||||
4. |
Savankarom
02:20
|
|||
a zárt osztályon időzgetek
hol írók, költők, elmélkedők
hadvezérek és mérnökök
élesre késelt ellenfényben
eregetik képzeteiket
felidézhetem emlékeim
időzhetek a régi barátokon
filósok meg késesek
mészárosok és matematikusok
tudták a képletet
nem keseregtek, hogy savanú az a csalamádé
mióta sava-sava-savanú a
csala-csalamádé
mert savanú
ugye savanú?
örömlányok és selyemfiúk
nyálkát húznak a combomon
nem értik, mért jobb haverom
néró, Pol Pot és Yakubu Gowon
ne mondd már!
mióta sava-sava-savanú a
csala-csalamádé
mert savanú!
sava-sava-savanú a csala-csalamádé, ugye?
----
i bide my time in the lunatic ward
where writers, poets, thinkers,
generals, and engineers
in a knife-sharp backlight
kite around their ideas
i can recall memories
linger on old friends
philosophers and cutthroats
butchers and mathematicians
knew the formula
they didn’t moan that the pickles are sour
since the pickles are sour indeed
because it’s sour
it’s sour, isn’t it?
prostitutes and gigolos
trace their slime across my thigh
they don’t understand why
Nero, Pol Pot, and Yakubu Gowon
are better friends of mine
don’t you say!
since the pickles are sour
because they’re sour
the pickles are sour, aren’t they?
aren’t they?
|
||||
5. |
Bestiális
01:36
|
|||
csak a tekerés, meg a rázás, meg a füstölés
meg a füstölés
csak a rázás,
csak a rázás, meg a lekvár
a rázás, meg a lekvár
a lekvár
a lekvár
tekerés!
a rázás!
a füstölés!
a füstölés
csak a tekerés, meg a rázás, meg a füstölés
csak a tekerés, meg a rázás
meg a füstölés aljasít fel
mega, mega
mega füstölés
meg a füstölés, a füstölés
meg a füstölés
----
just the grinding, the shaking, the smoking
just the shaking
just the shaking and the jam
the jam
the grinding
the shaking
the smoking
just the grinding, the shaking, the smoking depraves and elates
and, and
and the smoking, the smoking, and the smoking
|
||||
6. |
Kaos
03:30
|
|||
words (mostly) by Lao-ce, in the translation of Sándor Weöres
okos, aki érti az embereket,
aki önmagát érti, ihletett
hatalmas, aki másokat legyőz
aki önmagát legyőzi, erős
aki törekszik, nincs híján akaratnak
aki megelégszik, gazdag
aki nem veszti természetét: hosszúéletű
aki nem veszti emlékezetét: örökéletű
ha mindez neked nem elég
ha nem ezt akarod
öleld magadhoz a jó öreg
szőrös, és beszívott
Sátán testvért
----
who understand others is intelligent
who understands themselves is enlightened
who overcomes others has strength
who overcomes themselves is powerful
who covets has willpower
who settles is rich
who does not lose their nature lives long
who does not lose their memory lives eternally
if this is not enough for you
if this is not what you want
embrace good ol’
hairy and high
brother Satan
|
||||
7. |
Az eredeti erőszak
02:06
|
|||
hogy a picsába volt az az ütem
kecskebőrökön szólt
az eredeti erőszak
az igazi gyűlölet
beverekedve, begombáztatva
berohasztva a barlangok mélyén ment
az igazi buli
hogy? nem!
hogy a picsába volt az az ütem
a medveszakáll cibáló éjjeli pogó
hogy? nem!
hogy a picsába volt az az ütem?!
----
how the fuck did that beat go
it was played on goat skins
the original violence
the real hatred
beaten down, shroomed out, rotted through
in the depths of caverns
raged the real party
how? no!
how the fuck did that beat go
that bear-beard pulling midnight mosh
how? no!
no!
how the fuck did that beat go
it was played on goat skins
the original violence
the real hatred
beaten down, shroomed out, rotted through
in the depths of caverns
raged the real party
the real party
how? no!
how the fuck did that beat go?!
|
||||
8. |
Mocskos kis kaloda
03:32
|
|||
demerung
patópálurak pvc-fonat székeken
kopár buckákon mindegyik volt
lassan mindegyik egy
minden dűlőre jut egy
pöffeszkednek, pöfékelnek
felfúvódott belét ha megvakarja
a szőr hangosabban serceg
mint ahogy rotyog pálinkával telt pipája
a pokolban is adót csal és adót szed
más nem maradt, örömet egyik sem lelhet semmiben
ezért a megtévesztés, a hazugság, a kapzsiság
meg nem kérdőjelezhető tudatával próbálja elhesSegetni
azt a viszkető gondolatot
hogy ő már örökké ide tartozik
hozzátok a ládát, a szép tulipántosat
hozzátok szólok, lidérces lápiak
hozzátok serényen benne minden eszközzel!
hozzátok szegődtem, mint bolyhos szatír
hogy a pokol minden szegletében hírét adjam
hozzátok álnokságban alantasabbaknak
mocskos kis kaloda
hozzátok elébem a szégyennek fáját
hozzátok hűséges elégtétel keretét
mocskos kis kaloda
ős nyelvet beszélnek, mégis mind oly ostoba
a lakossági nyomort zsarnokának választja
mocskos kis kaloda
hozzátok, de gádzsisan vonuljatok
halott nimfái letűnt arankoroknak
hozzátok jó leszek, nem úgy, mint hozzájuk
hozzátok gyilkositokat, elnyomoitokat
mocskos kis kaloda
setét éj
mocskos kis kaloda
de ha meghal, egyszer, csak egyszer
de kitudja hány évre vagy órára
bezárom oda, hogy miket teszek velük arról
mérföldnyi pergamen krónika
nem kell felcsavarnod büszkén mutatom
tekerjé má inkább, terekjé!
mocskos kis kaloda
ősnyelvet beszéltek, mégis mind oly' ostobák vagytok
a lakossagi nyomort zsarnokotoknak választjátok
mocskos kis kaloda
----
twilight
afternoon farmers in vinyl wicker chairs
were on barren mounds
slowly becoming one
one for each dune
they flaunt themselves and puff
when they scratch their distended bowels the hairs crackle louder
than how their pipes filled with hooch bubble
even in hell they commit fraud and collect taxes
nothing else is left, they can’t take delight in anything, so – with an unquestioned sense of delusion, deceit, and avarice – they try to shoo away the nagging thought that they belong here for eternity
bring me the chest, the pretty one with tulips
i speak to you from the haunted bogs
bring it quickly with all the implements
i joined you as a hairy satyr
to bring your news to all corners of hell
to those inferior in sin
dirty little stocks
bring before me the tree of shame
bring the frame of faithful satisfaction
dirty little stocks
they speak an ancient tongue yet they are so inane
they choose public misery as their tyrant
dirty little stocks
bring it to me but move seductively
dead nymphs of lost golden ages
i’ll be kind to you, unlike to them
bring your murderers and oppressors
dirty little stocks
dark night
dirty little stocks
if they die – once, just once
but who knows for how many years or hours i’ll lock them up there, what i’ll do to them is recorded on a mile-long parchment chronicle
you need not roll it up, with pride i show it off
roll one up instead, grind it!
dirty little stocks
you speak an ancient tongue yet you are so inane
you choose public misery as your tyrant
dirty little stocks
|
||||
9. |
Acheron Express
07:22
|
|||
hétfő örök hétfő
az Acheron partján örök hétfő van
rázkódó folyosókon kárhozó lelkek
nyakukban lógnak az ördögi jegyek
szorongok helyemen a koszos ablak mellett
mindig más árnyak a nyakamba lihegnek
minden nap hétfő van
kuporgok kupémban
kilenc hadirokkant perverz vén ördög
kilenc megállón tuszkolja az örök vendégeket
kilencet csattan a farka mikor elégedett
hétfő örök hétfő
az Acheroen bűzhödt lápos partján mindig örök hétfő van
a száguldó vonat szaporán szedi a talpfákat
éjjel majd talán ritkulás tapasztalható az utasforgalomban
emberrablók ektovalagával arcomban
apró törékeny örökkévalónak érzem magam
kéjenc törpék szolgamedencét vonszolnak
a folyosó telis-tele kárhozatra kullogó arcokkal
reggeltől estig a mosdóig elmenni sem merek
félek,
hogy az ostoros urdung kalauzok valami latorral összetévesztenek
és magukkal visznek
hogy kerültem ide?
látszat éltem, nem is éltem
hazug hív szépeskedés itt eme luxuskabin
és a vörös bársonpadon aranyszín hímzés hirdeti fakó posztón
ez kamu ez ember se volt
gyávaságból, nem jószándékból jártam mások kedvében
nem elég ez jegyre Disz városába sem
és a habos-babos fodros-bodros mennyekbe sem
talán egyedül kéne most lennem, hagynom elszabadulni gyűlöletem
talán hagynom kéne a vonat
hagynom kéne ezt a rohadt vonatot
hogy körbeérjen
a hétfő ha örök hétfő itt bármit megtehetek
gyere te öreg pederaszta
vár a hibbant narkós kurva
várlak szeparémban fújom a szolgamedencét
gyere bús krampusz, ma játszani fogunk
eredjetek kifele
ez az én kupém
az én kupém, az én szabályaim
az én hétfőm van örökké az én
csön-dem-van-ö-rö-kké
fülledt zajos mocskos zsúfolt látszatkárhozat
nekem nincs is igazi büntetésem
az örökkévaló peremén minden napom ugyanaz, de mégsem
minden hétfőn kerengnek, tülekednek, jajveszékelnek
mosottan suhanó ligetes Plateau d'Acheron
a madárszaros aranykeret ablakon
ha felállok a kényelmem elveszítem
azért reménykedtem, hogy előbb elhullotok köröttem
de idő előtt véget ért hazug létem
idő előtt véget ért hazug létem
----
monday, eternal monday, it's an eternal Monday on the banks of Acheron
damned souls on rumbling corridors
demonic tickets hung around their necks
distress in my place next to the dirty window
ever-changing shades breathe down my neck
every day is monday
hunkered down in my couchette
nine war-crippled perverse old devils
pushing eternal guests through nine stations
their tails crack nine times when they’re satisfied
monday, eternal monday, it’s always an eternal monday on the putrid swampy shores of acheron
the speeding train tears up the wooden sleepers
there might be a decrease in passenger traffic at night
with the ecto-asses of kidnappers in my face
i feel tiny, fragile, eternal
lecherous dwarves dragging an inflatable pool full of piss
the corridor packed with faces marching to damnation
from morning to night i’m even afraid to go to the bathroom
i’m afraid
that the whip-wielding devil conductors mistake me for some sinner and take me away
how did i get here?
a facade of life, i have not lived
this luxury couchette is an untruthful self-concieted euphemism
golden embroidery proclaims on the crimson velvet bench’s faded baize:
this one’s a fake, it wasn’t even human
i pleased others not out of good will but out of cowardice
this is not enough for a ticket to the city of Dis
and not enough for the fluffy frilly heavens either
maybe i should be alone, let loose my hatred
maybe i should let this train
i should let this fucking train
to make its round trip
if the monday’s an eternal one i can do anything
come you old pederast
the dumb druggie whore awaits
i await you in my couchette, inflating the pool
come sad krampus, we’ll play today
get out of here
this is my couchette
my couchette my rules
my eternal monday
my eternal silence
humid noisy dirty crowded semblance of damnation
i don’t even have a real punishment
at the edge of eternity all my days are the same
almost every monday they’re pushing, crowding, and moaning
the washed-out woods of Plateau d'Acheron
whipping by in the birdshit-stained golden-framed window
if i stand up i lose my comfort
so i hoped you would die out around me
but my fake existence ended before its time
but my fake existence ended before its time
|
Streaming and Download help
If you like Unholy Sativa, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp